Már olyan régóta terveztem, hogy készítek egy színkollekciót a főzött só-liszt gyurma receptünk segítségével, de időhiány miatt valahogy eddig nem került rá sor. Most viszont, hogy az influenza (vagy valami más ovis) vírusnak köszönhetően kidőlt az egész család, még a szükség is rávitt, hogy valamivel szórakoztassam a lábadozókat. Ha már ki nem mehettünk, bent gyurmáztunk és énekeltünk a szép időjárásról, természetesen angolul.
Először is főztünk néhány adag só-liszt gyurmát. A piros még megvolt tavaly nyárról, egy-egy adag sárga, kék, piros, és zöld színű ételfestékkel legyártottunk még 6 színűt. A gyerekeknek nagyon tetszett, ahogy színkeveréssel kihoztuk a narancssárgát, a lilát, és a barnát. Közben persze Barney színkeverős dalával teszteltem őket, amit az If You're Happy And You Know It angol gyerekdal dallamára kell énekelni:
If you mix red and yellow, you get ..........?
A gyönyörű színek szinte kiabáltak, hogy legelőször szivárványt készítsünk belőlük. Milyen jó volt látni, hogy már a kis hároméves Gergő is mennyire ügyesen és mekkora élvezettel sodorta a kis színes "kukacokat"!
Természetesen elénekeltük a szivárványos dalt, de mivel abban valójában nem a szivárvány színei szerepelnek, mondókáztunk egyet angolul a szivárványról. Tanuljátok meg a verset Ti is, nagyon egyszerű!
Rainbow purple,
Rainbow blue,
Rainbow green,
And yellow, too.
Rainbow orange,
Rainbow red,
Rainbow shining over head.
Miután megbeszéltük az összefüggést a színkeverés és a szivárvány színeinek sorrendje között, jött az ötlet, hogy készítsünk napocskát, meg felhőt esőcseppekkel.
Természetesen elénekeltük az Oh, Mr Sun című dalt is:
Végül pedig rájöttem, hogy a Rain, Rain, Go Away című dal kiválóan alkalmas arra is, hogy az ovis korú gyerekeket játékosan bevezessük a kottaírás világába. :-)
Már több zeneovis könyvben láttam ezt a jelölést, és legutóbb Anditól, egy BEBE ANGOL-os anyukától kaptam kölcsön egy kis füzetet, amiben a legegyszerűbb magyar gyerekdalokat "kottázták le" így a gyerekeknek. A lényeg: a nagy esőcseppek a tá-kat, a kis esőcseppek a ti-ti-ket jelentik, a lá-szó-mi hangmagasságokat pedig a vonalak magassága jelöli:
Mindenféle bonyolultabb magyarázkodás nélkül egész hamar rájöttek a gyerekek, hogy mi mit is jelöl. Ilyet még biztos fogunk máskor is csinálni, angol és magyar gyerekdalokkal egyaránt! Próbáljátok ki Ti is!
További ötleteket, dalokat találhattok az időjárás témakörhöz itt.
Ezzel a só-liszt gyurmázós mókánk még cseppet sem ért véget. Egyet aludtunk, és másnap jött a kér(d)és: Anya, ugye mára is van valami jó ötleted? Gyurmázni szeretnénk!
Na, de erről majd legközelebb, mert néha aludni is kell(ene)! :-)
Friss hozzászólások
11 év 19 hét
11 év 19 hét
11 év 19 hét
11 év 19 hét
12 év 2 hét
12 év 2 hét
12 év 20 hét
12 év 20 hét
12 év 36 hét
12 év 36 hét